Logo

Rechercher un lot

DD/MM/YYYY
Lot 223
Lot 223

[ULUGH BEG] GREAVES, John. Epochae celebriores Astronomis, Historicis, Chronologis, Chataiorum, Syro-Graecorum, Arabum, Persarum, Chorasmiorum, usitatae : Ex traditione Ulug Beigi, Indiae extraque Gangem Principis : EAS Primus publicavit, recenfuit, et commentariis illustravit Johannes Gravius, Londres (Londini), Typis Jacobi Flesher, & prostant apud Cornelium Bee, in vico vulgo voc. Little Britaine, 1650

Suivi de : [ABU AL-FIDA. Takwim al-buldan]. Chorasmiae, et Mawaralnahrae, hoc est, regionum extra fluvium Oxum descrip-tio, ex tabulis Abulfedae Ismaelis, principis Hamah, Londres, 1650

2 volumes reliés en un seul in-8 (22,5 x 18 cm). Texte en latin et en arabe, encadré en regard. 104 pp. texte et 46 pp. tableaux fnc ; 13 fnc- 64 pp. Titre en noir et rouge. Reliure cartonnée refaite ultérieurement en papier marbré (ebru). (Reliure assez usée, petites taches et rousseurs)

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Ulug Beg, prince astronome petit-fils de Tamerlan, inaugura à Samarcande vers 1429 un observatoire astronomique reprenant les plans de l’observatoire de Nasir- ad-Din at-Tusi qui s’élevait à Maragha en Iran au XIIIe siècle. Il travailla dans son observatoire et enseigna à quelques soixante-dix mathématiciens et astronomes dont Qadi-zadeh Roumi, Al-Kachi et Ali Quchtchi, aboutissant à la publication des tables sultaniennes.

John Greaves (1602-1652) fut un éminent représentant de l’école orientaliste anglaise. Il s’embarqua en 1637 en Orient avec Pocock et rassembla de nombreux manuscrits, dont une copie de l’Almageste de Ptolémée. Les deux textes fondateurs d’astronomie et de géographie arabe sont introduits ici pour la première fois en Occident.

600 € - 800 €
Lot 224
Lot 224

GOLIUS, Jacobus. Lexicon Arabico-Latinum, contextum ex probatioribus orientis lexicographis. Accedit index Latinus copiosissimus, qui lexici Latino-Arabici vicem explere possit,

Leyde (Lugduni Batavorum), typis Bonaventurae & Abrahami Elsevieriorum, 1653

In-folio (38 x 23,5 cm). Texte en latin et en arabe, disposé sur deux colonnes. Page de titre imprimée en rouge et noir. Initiales et culs-de-lampe gravures sur bois. 10 fnc, 2922 pages, 19 fnc. Reliure en vélin estampé à froid, avec un grand motif arabesque au centre de chaque plat, dos à cinq nerfs, titré à l’encre. Fermetures en métal. (Usures, taches, reliure usagée, dos abimé, à restaurer).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Première édition – l’édition Elzevier et Janssonius – du lexique arabe de Golius, qui demeura le dictionnaire de référence pour les études arabes européennes jusqu’à la parution du dictionnaire de Freytag dans les années 1830. Golius fonda son dictionnaire sur divers textes lexicographiques arabes, les plus importants étant le Sahah d’al-Jawhari et le Qamus de Firuzabadi, mais il utilisa également des sources géographiques et zoologiques telles que l’ouvrage d’al-Damiri sur les animaux. Son dictionnaire comprenait en outre des mots arabes d’origine étrangère, notamment turque et persane, qu’il traduisit directement de la langue source, à l’aide de glossaires turcs et persans. L’ouvrage se termine par un index exhaustif contenant quelque 10 000 entrées. « La manière dont Golius a organisé son dictionnaire, selon la racine arabe et les formes verbales et substantives avec tous leurs dérivés, demeure le critère fondamental des dictionnaires arabes en langues européennes » (Vrolijk & Van Leeuwen). L'ouvrage a été publié simultanément en quatre éditions, ne différant que par l'adresse de l'imprimeur. Toutes mentionnent Bonaventura et Abraham Elzevier comme imprimeurs, l'une étant apparemment destinée à leur propre distribution. Ce fut longtemps notre meilleure source sur la langue arabe.

500 € - 800 €
Lot 225
Lot 225

DAPPER, Olfert. Naukeurige beschryving van Asie : behelsende de gewesten van Mesopotamie, Babylonie, Assyrie, Anatolie, of Klein Asie. Beneffens eene volkome beschrijving van gansch gelukkigh, woest, en petreesch of steenigh Arabie, Amsterdam, Jacob Meurs, 1680

2 parties en 1 volume grand in-4 (21 x 33 cm). Texte imprimé sur deux colonnes. Frontispice gravé représentant des personnages, des animaux, des bâtiments, etc., d'Arabie et des autres régions couvertes. Page de titre imprimée en rouge et noir avec un décor gravé sur bois représentant un ours et des serpents. Certaines planches sont signés Charles Vasteau et Decker, trois demi planches sont signés J. Kip. Lettrines décorées. Vol I : 3 fnc-357 pp. 2 fnc index ; 14 gravures sur bois in texte sur demi page, 10 gravures hors texte sur double page dont 2 dépliantes - Vol II : grande carte de l’Arabie sur double page en frontispice, 324 pp. 2fnc index ; 8 gravures in texte sur demi page, 4 gravures sur bois hors texte sur double page. Reliure en vélin estampé à froid, avec un grand motif arabesque au centre de chaque plat.

(Rare et très bel exemplaire, reliure d’époque, quelques rousseurs, sinon très bon état).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Médecin néerlandais, Dr Olfert Dapper (1639-1689) ne voyagea jamais mais compila des traductions existantes et recueillit des témoignages oculaires de divers voyageurs afin de créer des ouvrages encyclopédiques. Son œuvre est indispensable à la recherche moderne, car elle reflète des sources manuscrites aujourd'hui disparues. L'attrait contemporain des œuvres de Dapper résidait principalement dans leurs gravures, qui dépassaient le simple intérêt géographique des cartes et des vues pour aborder des sujets divers tels, vêtements, habitudes alimentaires, croyances religieuses, cérémonies de cour et pratiques judiciaires, botanique.

La première partie est consacrée à la Mésopotamie (ou Algizira), à la Babylonie, à l'Assyrie et à l'Anatolie, la seconde est entièrement dédiée à l'Arabie. Cet ouvrage est particulièrement important pour les informations originales et inédites qu'il apporte sur l'islam, les sciences arabes, l'astronomie, la philosophie et l'histoire. Les planches et illustrations de grande qualité présentent des vues du mont Sinaï, de Bagdad, de Bassora, de Ninive, d'Abydos, de Smyrne, d'Aden, de Mascate et de Moka. Parmi les demi-planches figurent de jolis sujets botaniques, dont le caféier (p. 62 dans la seconde partie). « En Arabie Heureuse seulement, et nulle part ailleurs au monde, pousse un arbuste à graines, à grains ou à haricots que les Arabes appellent « Bon » ou « Ban », et dont ils préparent une boisson en le faisant bouillir dans l'eau sur le feu… ».

1 000 € - 1 500 €
Lot 226

CHENIER, Louis de. Recherches Historiques sur les Maures et Histoire de l'Empire de Maroc. Par M. De Chénier, chargé des Affaires du Roi auprès de l'Empereur de Maroc, Paris, chez l'Auteur, chez Bailly, chez Royer, et à l'Imprimerie Polytype, 1787

3 tomes in-8 (19,5 x 13 cm). Vol I : 424 pages avec 2 cartes dépliantes – Vol II : 476 pages – Vol III : 564 pages, 2ff. Reliure plein veau, dos 5 nerfs caissons décorés, pièces de titre et de tomaison tranches rouge, titré en doré « Recherches historiques sur les Maures Edition originale ».  (Bel exemplaire malgré quelques pages insolées au vol. 1 et une petite éraflure à la coiffe vol. 3, quelques rousseurs et taches, sinon très bon état, reliures usées).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Rare édition originale complète des trois cartes rehaussées à l’aquarelle. Bonne description du Maroc à la fin du XVIIIe siècle. Louis de Chénier, né le 8 juin 1722 à Limoux, mort le 15 mai 1796 à Paris, et père du poète André Chénier, est un négociant à Constantinople puis accompagnateur du comte de Brugnon que le Roi Louis XVI « envoya pour conclure un traité avec l'[empereur] de Maroc ». En signe de gratification le Roi institua L. de Chénier consul général puis « chargé d'affaires auprès de cette puissance barbaresque ». Il demeura au Maroc jusqu'en 1784, date à laquelle il regagna la France. Il mit « en ordre les différents matériaux qu'il avait rassemblés et fit paraître en 1787 ses Recherches sur les Maures, qui fut suivi des Révolutions de l'empire Othoman » ainsi que ses Recherches historiques sur les Maures, et l'Histoire de l'empire de Maroc.

600 € - 800 €
Lot 227

LANGLÈS, L. Tamerlan. Instituts politiques et militaires de Tamerlan proprement appelé Timour, Ecrits par lui-même en Mogol & traduits en François, sur la version persane d’Abou-Taleb-al-Hosseïni, avec la vie de ce conquérant, d’après les meilleurs auteurs orientaux, des notes et des tables historiques, géographiques par L. Langlès, Paris, chez née de la Rochelle, Lottin, Didot, 1787

In-8 (20,5 x 13,5 cm). Texte en français avec quelques mots en arabe. Frontispice portrait de Timour, 2fnc-402 pp. 1 tableau dépliant. Table historique, table géographique, table des matières. Ex-libris « O.B. Lenit et Ardet ». Reliure cuir, dos 5 nerfs pièce de titre chagrin rouge caissons ornés motifs or. (Reliure usée, coiffe et un coin frottés, intérieur bon état). 

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Première traduction française par Louis-Mathieu Langlès (1763-1824), orientaliste français qui fut à l’origine de la création de l’Ecole des Langues Orientales et premier titulaire de la chaire de langue persane.

Timur (1336-1405), également connus sous le nom de Timour Bec, Timour-Leng ou Tamerlan, est un conquérant de l'Orient, chef d'armées, devenu l'un des plus grands conquérants, à l'instar d'Alexandre et de Gengis Khan. Il mena des batailles sur les terres mongoles de la mer Caspienne, les rives de l'Oural et de la Volga, la quasi-totalité de l’Iran, l'Inde, la Turquie et l'Égypte. Il s'empara de Damas et d'Alep, pilla Delhi. On raconte qu'à sa mort il projetait d'attaquer la Chine.

400 € - 600 €
Lot 228
Lot 228

SABBAGH, Michel. Kitab Musabaqat al-barq wa-al-ghamam fi su'at al-hamam. La Colombe, messagère plus rapide que l’éclair, plus prompte que la nue. Traduit en françois par A. I. Silvestre de Sacy, Paris, Imprimerie Impériale (J. J. Marcel), an XIV, 1805

Petit in-8 (22 x 14 cm). Texte bilingue français-arabe, 95 pp., inscription manuscrite sur page de garde. Reliure demi-chagrin vert, dos lisse filets dorés et titré. (Quelques rousseurs, petites usures aux bords de la reliure, sinon bon état).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Edition originale. Michel (Mikhail Ibrahim) Sabbagh est un orientaliste né à Saint-Jean d’Acre en 1784 et décédé à Paris en 1816, qui rédige un traité de colombophilie. Son opuscule sur les pigeons voyageurs, est traduit en français par le baron Silvestre de Sacy qui le reconnait comme « un savant ayant une parfaite connaissance de la langue arabe et un véritable talent pour la poésie ». Son livre, "La colombe messagère plus rapide que l'éclair" est publiée par l'imprimerie impériale en l'an XIV (1805).

Lors de l’expédition d’Egypte de Bonaparte, Mikhail Ibrahim Sabbagh sert de « bibliothécaire pour la communication des livres arabes aux habitants du pays ; connu de tous les membres de l’Institut il officie comme secrétaire des savants français de la Commission des sciences et des arts ». A la reprise du Caire par les Turcs. Mikhail s’embarque en août 1801 avec les troupes françaises dont les dernières quittent l’Égypte. En 1807, le ministre de l'Intérieur créa spécialement pour Sabbagh un poste de copiste à la Bibliothèque impériale. Il recopie et corrige une soixantaine d'anciens manuscrits arabes altérés par le temps ce qui lui attire l’admiration des spécialistes : « il était en effet d’une telle érudition que nos plus savants orientalistes eurent souvent recours à ses lumières », selon le professeur Jean Humbert.

800 € - 1 000 €
Lot 229

RAVOISIE, Amable. Exploration scientifique de l’Algérie pendant les années 1840-1841-1842, publié par ordre du gouvernement et avec le concours d’une Commission Académique. Beaux-arts, architecture et sculpture. Vol. 1 à 3, Paris, Librairie Firmin Didot Frères, 1846-1850

3 grands volumes in-folio (60 x 45 cm). - Vol. 1 : Constantine, Mila, Djemila, Mons, Sétif, Souna, Kseur, Mafouna, Kseur-Madjouba. Paris, Didot, 1846, VI-83 pp. de texte (1846), 66 planches dont 1 en couleurs, 3 figures - Vol. 2 : Province de Constantine, Medjez-Amar, Announa, Hammam, Meskhout'in, Guelina, environs de Bône, Hippone la Royale, Philippeville (Rusicada), Stora. Paris, Didot, 1846, atlas de planche en feuille détachée. Texte pp. 1 à 36, 70 planches dont la n°34 en couleurs, 3 figures - Vol. 3 : Alger, Cherchell, Mostaganem, Oran. Paris, Didot, 1850, atlas de planche en feuille détachée. Planches numérotés 1 à 70 dont 2 pl. n°4 et 1 pl. n° 51bis, les pl. n° 8 et 10 en couleurs. Les planches 1 à 3, 5, 11, 31 à 34, 42, 49 et 52 (soit 12 pl.) n’ont jamais été publiées par l’éditeur, faute de moyens financiers. (Sur les 700 planches produites par Ravoisié, seulement 190 ont été publiés.). De plus, dans cet exemplaire il manque les planches n° 9, 20, 28, 47 et 48 dont nous fournissons la photocopie pour information. Reliure vol. I en toile verte ; les vol. II et III en feuilles. (Les coins de la reliure sont frottés et cassés, brochage usé, sinon bon état général intérieur et gravures très fraîches).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Bonaventure-Aimable Ravoisié (1801-1867), architecte et archéologue français formé aux Beaux-Arts fut le premier architecte envoyé en Algérie où il a effectué le relevé des monuments et réalisé 700 planches.

500 € - 800 €
Lot 230

LA JONQUIERE (Clément de). L’expédition d’Égypte 1798-1801, Paris, Ch. Lavauzelle, sd

5 tomes grand in-8 (25,5 x 17 cm), non datés. - Tome 1 : 675 pp. 4 cartes hors-texte, 5 annexes. Préliminaires de l’expédition, préparatifs, prise de Malte - Tome 2 : 632 pp. 7 annexes, 5 cartes ou croquis in-texte, 10 cartes dépliantes hors-texte. Les pyramides, Aboukir - Tome 3 : 718 pp. 4 annexes, 5 cartes ou croquis in-texte, 7 cartes dépliantes hors-texte. La guerre avec la Porte, conquête de la haute Égypte. Intéressante annexe concernant les recettes et les dépenses de l’expédition d’Egypte jusqu’à la fin de l’an VI - Tome 4 : 688 pp. 10 annexes, 5 cartes ou croquis in-texte, 11 cartes dépliantes hors-texte. Campagne de Syrie - Tome 5 : 692 pp, 6 annexes, 1 carte in-texte, 6 cartes dépliantes hors-texte. Broché. (Non coupé, couverture légèrement fanée, et celle du tome 4 défaite, sinon bon état).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Edition originale. « Parmi les campagnes de la Révolution, l'expédition d'Égypte est à la fois l'une des plus populaires et des moins connues. » Ainsi commence le monumental ouvrage de Clément de La Jonquière (1858-1906). Publié de 1899 à 1907 sous les auspices de la Section Historique de l'État-Major de l'Armée, il nous conte, en quelques 3400 pages, l'une des plus extraordinaires aventures de la période révolutionnaire. Nombreux sont les témoignages, plus ou moins fiables, des contemporains. Mais aucun n'égale sur le plan militaire l'œuvre de La Jonquière.

200 € - 250 €
Lot 231

BURCKHARDT, J. L. Voyages en Arabie contenant la description des parties du Hedjaz regardées comme sacrées par les Musulmans suivis de notes sur les Bédouins et d’un essai sur l’histoire des Wahhabites, traduits de l’anglais par J-B-B Eyriès, Paris, Arthus Bertrand, 1835

3 volumes in-8 (20,5 x 13 cm). Texte en français avec quelques mots en arabe. Tome I : préface du traducteur, préface de l’éditeur anglais, XXXII-402 pp., 1 carte dépliante et 3 plans h. t. - Tome II : 472 pp., 1 plan h. t.- Tome III : 352 pp., une table de 19 pages des mots arabes. Reliures vertes, dos titrés or. (Rousseurs, carte dans vol. 2 avec petite coupure, reliure légèrement abimée).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Jean Louis Burckhardt (1784-1817) est un intrépide explorateur et orientaliste suisse, né à Lausanne. Il passe deux ans au Levant où il apprend le Coran. Il visite la Syrie, avec Palmyre et Damas, et le Liban. Lors de l'un de ces voyages il découvre Pétra. Il décide de se consacrer à son but initial : trouver la source du Niger. Il se rend au Caire pour rejoindre une caravane allant dans le Fezzann. En 1812, en attendant le départ de la caravane, il navigue sur le Nil, découvre les temples d'Abou Simbel, et va jusqu’à Dar Mahass et le Dongola, traverse le désert de Nubie, passant par Berber, Shendi et Suakin, un port sur la mer Rouge, d'où il s'embarque pour le hajj à La Mecque en passant par Djeddah. Il reste trois mois à la Mecque, puis visite Médine. Il retourne au Caire en juin 1815. Au printemps 1816, il voyage au mont Sinaï, et décède au Caire l’année suivante.

400 € - 600 €
Lot 232

CHANTRE, Ernest. Recherches anthropologiques dans le Caucase, Paris, Lyon, Henri Georg C. Reinwald, 1885-1887

4 tomes en 5 volumes (dont 1 atlas pour le tome II) in-folio (37,5 x 28 cm). Texte en français, broché de l’éditeur.

L’ouvrage se compose de :

Tome Premier : période préhistorique, âge de la pierre, âge du bronze, XXXVI-95 pp. 1 carte, 6 planches, 2 portraits, 30 figures in-texte – Tome Deuxième : Période protohistorique (texte + atlas), période préhistorique nécropoles de Koban, Samthavro, Stepan-Tzminnda, Kazbek, Gori, Kisbovodsk, Marienfeld… 226 pp., 184 figures in-texte. – Atlas : 67 planches numérotées dont plusieurs ont des bis. – Tome Troisième : Période historique, époque scytho-byzantine, nécropoles, tumulus, mobiliers funéraires, 136 pp., 28 planches dont 1 en couleurs, 46 figures in-texte. – Tome Quatrième : Populations actuelles, peuples caucasiens, peuples sporadiques du Caucase ouralo-altaïques, sémites, iraniens, européens, 284 pp., 1 carte dépliante en couleurs hors-texte, 44 figures in-texte, 31 planches. Les planches sont lithographiées et comportent les légendes en regard. (Pages non coupées, couvertures usées, fanées, taches, intérieur en bon état malgré quelques rousseurs).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Rare édition originale du principal ouvrage de l'archéologue, anthropologue et naturaliste Ernest Chantre (1843-1924) dont le Caucase était le principal domaine de compétence.

Ernest Chantre, formé par Paul Broca et G. de Mortillet, dirige avec E. Cartailhac, entre 1873 et 1888, la revue Matériaux pour l’étude philosophique et positive de l’Homme. Spécialiste du Caucase, de l'Arménie et de l'Anatolie, il y effectue plusieurs missions d'études.

800 € - 1 200 €
Lot 233

NICHOLSON, Reynold A. The Mathnawi of Jalalu'ddin Rumi. Edited from the Oldest Manuscripts Available: With Critical Notes, Translation, & Commentary, Collection E.J.W. Gibb Memorial, New Series IV, Londres, Luzac and Co., 1925-1940

8 volumes grand in-8 (25 x 16 cm). Texte en anglais et en arabe. Une illustration dans le volume 3.

Contient : Vol. I : Books I & II Text, 1925 ; Vol. II: Books I & II Translation, 1926 ; Vol. III : Books III & IV Text, 1929 ; Vol. IV: Books III & IV Translation, 1930 ; Vol. V : Books V & VI Text, 1933 ; Vol. VI: Books V & VI Translation, 1934 ; Vol. VII : Books I-II Commentary, 1937; Vol. VII : Books III-IV Commentary, 1940. Reliures toile noire. (Complet, excellent état, un angle d’une reliure légèrement plié).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Traduction anglaise complète du Mathnawi, éditée à partir du plus ancien manuscrit disponible, avec des notes critiques, une traduction et des commentaires de R. A. Nicholson. Le Mathnawi de Rumi est une collection poétique d'anecdotes et d'histoires dérivées du Coran, de sources de hadiths et de contes quotidiens. Des histoires sont racontées pour illustrer un point et chaque morale est discutée en détail. Il intègre une variété de sagesse islamique mais se concentre principalement sur l'accent mis sur l'interprétation personnelle soufie intérieure.

400 € - 600 €
Lot 234

BLOCHET, Edgard. Notices sur les manuscrits persans et arabes de la collection Marteau, Paris, Imprimerie Nationale, 1923

In-4 (29 x 23 cm). 308 pages numérotées, non coupé. Broché (tache, usures, mouillures, reliure abimée, principalement le dos).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Tiré des notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques. Tome XLI.

50 € - 80 €
Lot 235

BLOCHET, Edgard. Catalogue des manuscrits persans, Paris, Bibliothèque nationale, 1928-1934

2 volumes in-8 (25,5 x 16,5 cm). Texte en français et en persan. Tome 3 : 111, 490 pp et tome 4 : IV, 484 pp. Tome Troisième (n°1161-2017) et Tome Quatrième (n°2018-2481). (Pages non coupées, couverture et premières pages abimés, sinon bon état).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

80 € - 100 €
Lot 236

SAKISIAN (Armenag Bey). La Miniature Persane du XIIe au XVIIe Siècle,

Les Éditions G. Van Oest, Paris et Bruxelles, 1929

Grand in-4 (36 ,5 x 27 cm). xiii, 174 p., [2], 106 planches hors-texte reproduisant 191 miniatures en noir et blanc, plus 2 en couleurs, dont un frontispice en couleurs contrecollé. Broché de l’éditeur. (Usures sur la couverture, sinon bon état général).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Cet ouvrage constitue une étude universitaire approfondie portant sur divers aspects et formes des miniatures islamiques produites en Iran entre le XIIe et le XVIIe siècle. Imprimé sur papier de haute qualité, cet exemplaire fait référence à une édition de luxe à 25 exemplaires, mais n'est pas numéroté. Il comprend un index et une liste des illustrations, ainsi que sa couverture imprimée d'origine.

60 € - 80 €
Lot 237

GRUNER (O. Cameron) et AVICENNE. A treatise on the canon of medicine of Avicenna, incorporating a translation of the first book, London, Luzac, 1930

Grand in-8 (25 x 16,5 cm). Texte en anglais. 612 pages. Frontispice miniature en couleurs. Reliure toile anthracite, titre doré en arabe sur le plat supérieur et en anglais sur le dos. (Belle édition chapitres ornés de lettrines, nombreux tableaux, excellent état, reliure usée)

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Première édition d'Oskar Cameron Gruner qui présente une traduction anglaise du Canon de la médecine d'Avicenne, ainsi qu'une étude complète de l'ouvrage. Le Canon de la médecine, resté une autorité médicale pendant des siècles, est une encyclopédie médicale en cinq livres compilée par le médecin-philosophe musulman persan Avicenne (Ibn Sina) (980-1037 après J.-C.) et achevée en 1025. Elle présente une vue d'ensemble des connaissances médicales du monde islamique, et de ses influences par des traditions antérieures, notamment la médecine gréco-romaine (en particulier Galien), la médecine persane, la médecine chinoise et la médecine indienne.

30 € - 50 €
Lot 238

EL-BOKHARI. Les traditions islamiques traduites de l'arabe avec notes et index par O. Houdas et W. Marçais, Paris, A. Maisonneuve librairie d’Amérique et d’Orient, réimpression photomécanique 1977 de l’édition de 1906-1914

4 volumes grand in-8 (24,5 x 17,5 cm). Texte en français avec plusieurs mots en arabe. Vol. I : XXV-682 pages. – Vol. II : 649 pages. – Vol. III : 700 pages. – Vol. IV : VIII-767 pages. Reliures rouges simili-cuir. L'Index initialement prévu n'a pas été publié

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Traduction d’un texte fondamental des faits et dires du Prophète rapportés par ses fidèles. Ce livre explicite les points obscurs du Coran et sert de guide pour tout musulman dans sa vie quotidienne.

700 € - 800 €
Lot 239
Lot 239

Nouveau Testament en karchouni, Paris, Imprimerie royale, 1827

In-4 (26,5 x 20,5 cm). Livre en arabe en caractères syriaques (karchouni) imprimé en lithographie. 516 pages numérotées. 23 lignes par page, sur deux colonnes. Page de titre datée. Etiquette « Benjamin Duprat, libraire, Paris, Cloître Saint-Benoit, 7 ». Reliure demi-cuir, dos titré en doré “Nouveau Testament en arabe karschouni“. (Reliure usée, sinon bon état).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

L’allographie est la graphie alternative d’une lettre ou d’un mot. Dans le cas présent, elle définit la façon d’écrire une langue avec l’alphabet d’une autre langue. Le garshouni (ou garshuni ou karshouni) est un système de transcription de la langue arabe en alphabet syriaque. Cet ouvrage reproduit l’édition de Antoine-Isaac Silvestre de Sacy de 1823 et 1824, qui comportait deux volumes, un en syriaque et un en arabe.

300 € - 500 €
Lot 240
Lot 240

TEZKEREH-I-EVLIA. Manuscrit Ouïgour de la Bibliothèque Nationale reproduit par l’héliogravure typographique. Collection orientale. Tome XVI, deuxième série, tome II. Paris, imprimerie nationale, 1890

In-folio (35 x 25 cm). Livre en ouïghour imprimé en lithographie. Page de titre en français. 392 pages. 3 planches en couleurs. Reliure cartonnée. (Couverture fanée, quelques rousseurs, exemplaire non coupé).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Reproduction à l’identique d’un manuscrit ouighour, Tezkereh-i-Evlia (Le Mémorial des Saints) de la Bibliothèque nationale, imprimé à l’occasion de l’exposition universelle de 1889. Ce manuscrit est l‘un des plus beaux spécimens de calligraphie ouighour.

100 € - 120 €
Lot 241

AL-FIRUZABADI. Al Qamus al-Muhit (Grand dictionnaire de langue arabe), Constantinople, 1250H./1834-35

3 tomes in-folio (34,5 x 23 cm). Livre en arabe imprimé en lithographie. Vol 1 : 943 pp. - Vol 2 : 939 pp. - Vol 3 : 973 pp. Reliure demi-chagrin rouge, dos 5 nerfs titré en doré « El Kamous ». (Bel exemplaire malgré quelques accidents à la reliure).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

Mohammad ibn Ya’qoub al-Fayruz Abadi, al-Firuzabadi, al-Firuz Abâdhî, écrivain persan (Kazarun, Perse, 1326-Zabid 1414), est l'auteur d'un dictionnaire arabe en 60 volumes dont la version abrégée (Al-Qamus al-Muhit ou L’Océan qui embrasse tout) est encore à la base des dictionnaires arabes édités en Europe. Al-Firuzabadi avait initialement prévu de produire le plus grand dictionnaire, en enregistrant la langue complète en soixante volumes. Cependant, il n'a écrit que deux volumes, qui comprenaient néanmoins soixante mille entrées. Traduit de l’arabe en turc, édition Mehmed Ali Boulaq en 1225 de l’Hégire.

150 € - 200 €
Lot 242

AL-FIRUZABADI. Al Qamus al-Muhit (Grand dictionnaire de langue arabe), Le Caire

2 volumes in-4 (28 x 21 cm). Livres en arabe imprimés en lithographie « Al-Qâmus al-Muhît », de al-Firuz Abâdhî sur les presses Matba’at al-Sa’da au Caire vers 1350H.. Quatre parties en deux volumes, précédées d’une introduction. 29, 12, 395, 400, 404, et 420 pages numérotées. 24 lignes par page dans un encadrement et textes marginaux. Reliure demi-cuir noir, dos à cinq nerfs, titré en doré, et nom de l’ancien propriétaire Boutros Marqus en bas. Cachet de la “Bibliothèque Copte J.M. Détré”. (Papier jauni, petites usures, sinon très bon état).

Provenance : Bibliothèque orientaliste Maisonneuve, Paris

80 € - 100 €